-
1 часовых дел мастер
General subject: clockmaker, horologer, horologist, watchmakerУниверсальный русско-английский словарь > часовых дел мастер
-
2 часовых дел мастер
-
3 часовых дел мастер
adjgener. pulksteņmeistars, pulksteņtaisītājs -
4 часовых дел мастер
-
5 часовых дел мастер
adjgener. orologeria, orologiaio -
6 часовых дел мастер
Американизмы. Русско-английский словарь. > часовых дел мастер
-
7 часовых дел мастер часовщик
General subject: clockmakerУниверсальный русско-английский словарь > часовых дел мастер часовщик
-
8 мастер
1) ( квалифицированный ремесленник) artigiano м.скрипичный мастер — violinaio м., liutaio м.
2) ( достигший мастерства) maestro м., artista м.3) ( должность) caposquadra м.сменный мастер — caposquadra di turno, capoturno м.
* * *м.1) ( квалифицированный работник) artigianoчасовых дел ма́стер — orologiaio
2) (специалист, достигший высокого искусства)ма́стера искусств — maestri dell'arte
ма́стер спорта — Maestro dello sport ( titolo)
3) спец. maestroма́стер цеха — caposquadra, caporeparto
4) ( искусный) maestroон ма́стер рассказывать — e molto bravo a raccontare
••дело ма́стера боится — l'opera loda il maestro
ма́стер на все руки разг. — mani di fata; uomo dai mille mestieri; tuttofare шутл.
* * *n1) gener. maneggiatore, maestro, artefice, artista, asso (своего дела), mastro2) poet. facitore3) econ. caposquadra, capoofficina4) fin. capomastro -
9 мастер
м1. усто, устод; оружейный мастер устои яроқсоз; часовых дел мастер соатсоз; золотых дел мастер заргар; мастер художественного слова устоди каломи бадеъ2. на что и с неопр. разг. усто, ҳунарманд, моҳир; он мастер на выдумки вай ба гапбофӣ усто3. (на заводе и т. п.) усто; сменный мастер устои смена; мастер литейного цеха устои цехи рехтагарй4. устр, устод; мастер спорта устоди спорт; <> мастер своего дела устоди кори худ, мутахассис; мастер на все руки даҳ ангушташ ҳунар, устои гулдаст; заплечный мастер, заплечных дел уст. ҷаллод, дарразан; дело мастера бойтся погов. гунҷишкро кӣ кушад? - Қассоб; ба кордон кор осон -
10 мастер
sb. mester* * *sb mmesterмастерна что-н. mester i ell. til ngtмастер спорта sportsmester (titel, ikke mesterskab)часовых дел мастер - urmager. -
11 мастер
муж.1) master; craftsman, skilled workmanчасовых дел мастер — watch-maker устар.
оружейный мастер — armourer, gunmaker, gun-man, gunman, gunsmith
2) (цеха и т.п.) foreman; repairman3) ( знаток) expert; master (of, at)мастер своего дела — artist, разг. dab; сленг crackjack
•• -
12 дело
[délo] n. (pl. дела)1.1) lavoro (m.), occupazione (f.), affare (m.), attività (f.)"Много у вас дела? - спросил Обломов?" (И. Гончаров) — "Avete molto da fare?; - chiese Oblomov" (I. Gončarov)
2) questione (f.)считать что-л. своим делом — considerare proprio compito
3) (colloq.) cosa giusta"Не плачь, я дело говорю" (А. Грибоедов) — "Non piangere, sto dicendo una cosa giusta" (A. Griboedov)
"Послушай, Архип, не дело ты затеял" (А. Пушкин) — "Stammi a sentire Archip, ti sei invischiato in una cosa sbagliata" (A. Puškin)
4) professione (f.), occupazione (f.)5) negozio (m.), ditta (f.)6) (giur.) causa (f.)7) dossier (m.), incartamento (m.), fascicolo (m.); atti (pl.), pratica (f.)личное дело — dossier (m.), fascicolo personale
"Я видел его в деле" (М. Лермонтов) — "Lo vidi in azione (in combattimento)" (M. Lermontov)
9) fatto (m.), avvenimento (m.)"дела давно минувших дней" (А. Пушкин) — "Si tratta di eventi del tempo che fu" (A. Puškin)
"дело под вечер, зимой" (Н. Некрасов) — "Accadde verso sera, d'inverno" (N. Nekrasov)
10) situazione (f.), stato di cose"дела на фронте очень тяжёлые" (А. Толстой) — "La situazione al fronte è molto pesante" (A. Tolstoj)
11) (+ agg., come pred.) cosa (f.), fenomeno (m.)естественное дело, что... — è naturale che...
2.◆иметь дело с + strum. — avere a che fare con
я знаю, с кем я имею дело! — conosco i miei polli!
по сути дела — tutto sommato (in ultima analisi, in sostanza)
то ли дело... — è molto meglio
"То ли дело, братцы, дома" (А. Пушкин) — "Molto meglio starsene a casa" (A. Puškin)
дело в том, что... (а дело было так) — si dà il caso che
3.◇делу время, потёхе час — ogni cosa a suo tempo
-
13 часовой
вартавы; гадзінавы; гадзіннікавы; гадзіньнікавы; пагадзінны* * *I прил.1) (к часы) гадзіннікавы— майстар гадзіннікаў, гадзіннікавы майстар2) (о времени) гадзінны, пагадзінны— пагадзінная аплата, аплата ад гадзіныII сущ. воен. вартавы, -вога муж. -
14 дело
1) (работа, занятие) faccenda ж., affare м., occupazione ж., lavoro м.••между делом — tra una cosa e l'altra, a tempo perso ( на досуге)
2) ( практическая деятельность) pratica ж., attività ж. pratica, il fare, opera ж.на деле — in pratica, in realtà
••3) ( круг ведения) faccenda ж., questione ж., affare м., pratiche ж. мн.••моё дело маленькое — io non c'entro, io non sono responsabile
не твоего ума дело — non è affare tuo, la cosa non ti riguarda
4) (нечто полезное, правильное) cosa ж. utile [buona], cosa ж. giusta••говорить не по делу — deviare dall'argomento, uscire dal seminato
5) (специальность, профессия) disciplina ж., mestiere м.6) ( предприятие) azienda ж., impresa ж.7) ( судебное разбирательство) causa ж. giudiziaria, caso м.8) ( собрание документов) pratica ж., cartella ж., dossier м., fascicolo м.подшить к делу — inserire nel dossier, allegare agli atti
9) (происшествие, обстоятельство, событие) fatto м., avvenimento м.по сути дела — in sostanza, tutto sommato
в чём дело? — qual'è il problema?, di che si tratta?
не в этом дело — non di questo si tratta, non è questo
••10) (вещь, явление) cosa ж., affare м.••в самом деле — infatti, effettivamente
это дело наживное — viene con l'esperienza ( приходит с опытом); sono cose che si risolvono ( это разрешимо)
11) ( цель) causa ж., obiettivo м.••12) ( сделка) affare м., transazione ж.••13) (деяние, поступок) azione ж., atto м., opera ж.благородное дело — buona azione, opera buona
совершить доброе дело — fare opera buona [una buona azione]
14)••то и дело — ogni tanto, in continuazione
это дело — il bere; alcolismo м. ( пьянство); mestruazioni ж. мн. ( менструация)
идти в дело — trovare impiego [applicazione pratica]
пустить в дело — impiegare, mettere a frutto
* * *с.1) (работа, занятие, деятельность) affare m, faccenda f, occupazione f, lavoro mсерьёзное де́ло — un affare serio
по де́лам службы — per ragioni di servizio
де́ло сделано — è cosa fatta
де́ло не шуточное — sono cose grosse
перейти к де́лу — passare <all'azione / alle vie di fatto>
иметь де́ло с кем-чем-л. — vedersela (con, qd, qc)
де́ло неладное — la faccenda puzza (= тёмное дельце)
так дело не пойдёт — è una cosa che non va; non ci siamo proprio
в этом-то всё и де́ло — ma proprio questo è il punto
знать своё де́ло — sapere il fatto suo
де́ло за мной не станет — non mi tirerò indietro; faro il mio dovere
поправить де́ло — rimediare vi (a), appianare le cose; rimettere le cose a posto
де́ло идёт к... — si va verso...; si sta andando...
быть не у дел — essersi ritirato dagli affari; essere messo in disparte
2) (задачи, цель) causa fон посвятил жизнь де́лу освобождения родины — egli ha dedicato la vita alla liberazione della patria
3) (надобность, нужда)у меня дела — ho da fare; ho faccende da sbrigare
4) разг. (нечто важное, нужное)говорить де́ло — andare al sodo
5) (сфера знаний, деятельности) arte f, industria f; attività fиздательское де́ло — editoria f
военное де́ло — arte f militare
столярное де́ло — falegnameria f
хорошо знать своё де́ло — conoscere bene il proprio mestiere / lavoro
6) ( предприятие) impresa f, azienda f; negozio m, commercio m ( в торговле)у фирмы солидное де́ло — l'azienda svolge una solida attività
7) (обстоятельство, факт) fatto m, situazione f, affare mде́ло было осенью — si era d'autunno
это де́ло прошлое — sono cose del passato / passate
Как дела? — Qual è la situazione?; Come va?
де́ло плохо — le cose vanno male
это другое де́ло — è un altro conto; è un altro paio di maniche разг.; dire cose guiste / sensate
8) ( поступок) azione f, opera f, atto mсделать доброе де́ло — fare del bene; fare un'opera buona
9) юр. causa f, azione f penale, processo m; affare m журн.; affaire f фр. пренебр.возбудить де́ло против кого-л. — intentare causa contro qd
личное де́ло — fascicolo personale
де́ло (состоит / заключается) в том, что... — il fatto è che...; si tratta che...
де́ло в том, что медлить нельзя — il fatto e che non c'è tempo da perdere
де́ла нет кому до кого-чего разг. — se ne frega di...
ему де́ла нет до окружающих — se ne frega del prossimo
пустить в де́ло — applicare vt, far funzionare, far valere
пустить отходы в де́ло — riciclare gli scarti
•- за дело
- не дело...
- на деле
- в деле
- то и дело••де́ло твоё / его / ваше (и т.д.) разг. — fai / faccia come ti / Le pare e piace
де́ло вкуса — questione di gusti / de gustibus...
де́ло случая — può capitare; sono cose che capitano
не твоё / его, ваше (и т.д.) де́ло разг. — e un affare che non ti / lo / la riguarda
перейти к де́лу — passare a vie di fatto
(ближе) к де́лу! — torniamo-a bomba!; veniamo al concreto / al sodo!
между де́лом разг. — a tempo perso; tra una cosa e l'altra
в / на самом де́ле — effettivamente, infatti; in realtà
первым де́лом, первое де́ло — per prima cosa, anzitutto
по сути дела... — in sostanza... tutto sommato... in ultima analisi...
ясное де́ло — lo credo bene
и все дела! разг. — tutto fatto!; tutto qui!
де́ло в том, что... — fatto sta che...
Виданное ли де́ло?! — E mai possibile?!; Sono cose da farsi?!
де́ло в шляпе..., и де́ло с концом — ecco fatto il becco all'oca
де́ло мастера боится — l'opera loda il maestro
де́лу время, потехе час — tempo di scherzare, tempo di lavorare
дело ясное, что де́ло тёмное — e chiaro come l'acqua torbida
* * *n1) gener. intrapresa, scheda (òæ. ñì. scheda segnaletica), affare (собрание документов), atto, incarto, negozio, operato, pratico, affare, cosa, opera, pratica, bisogna, business, cartella di guidizio, daffare, faccenda, fare, impegno, impresa, incartamento, labore, successo2) colloq. gioco, giuoco, minestra3) liter. barca4) poet. opra5) law. azione, causa, inserto6) econ. caso, fatto, mano, pratica (подборка документов), lavoro, mestiere7) fin. occupazione, processo -
15 часовой
I -ая; -ое2) разг. сәгать бердәгеII -ая; -оесәгать...ыIII мчасовой мастер или часовых дел мастер — см. часовщик
часовой, сакчы -
16 часовой
1. прил. (относящийся к часам)clock (attr.), watch (attr.)двигаться против часовой стрелки — move counter-clockwise / anticlockwise
2.часовых дел мастер уст. — watch-marker
прил. к час 1; (продолжительностью в 1 час тж.) hour-long3. м. скл. как прил.sentry; sentinel (тж. перен.)сменять часового — relieve a sentry
-
17 часовой
I1) ( продолжающийся час) orario, di un'ora••2) ( получаемый за один час) orario, all'ora3) ( назначенный на один час пополудни) dell'unaII1) (связанный с производством, продажей, ремонтом часов) di orologi, orologiero2) ( относящийся к часам) di orologio••III( караульный) sentinella ж.* * *I прил.orario, di un'oraII прил.часово́й пояс — fuso orario
di orologio, orologieroчасовых дел мастер уст. — orologiaio m
по часово́й стрелке — destrorso, destrogiro; in senso orario
III м.против часово́й стрелки — sinistrorso, levogiro физ.; in senso antiorario
sentinella f, guardia f; vedetta m тж. мор.сменить часового — mutare / rilevare la sentinella
* * *adj1) gener. guardia, sentinella2) obs. ascolta3) milit. scolta4) fin. orario -
18 часовой
1. прил.1) clock, watch ( относящийся к часам)двигаться против часовой стрелки — to move counter-clockwise/anticlockwise
часовых дел мастер — watch-maker устар.
против часовой стрелки — anticlockwise, counter-clockwise
часовая стрелка — hour-hand, hour hand, clock hand
часовой магазин — watch-maker's (shop), watch shop, watch repair shop
часовой циферблат — clock dial, clock-face
2) hour-long, of one hour's duration ( продолжительностью в один час)- часовая оплата
- часовой перерыв
- часовой пояс••2. муж.; скл. как прил.sentry; sentinel прям. и перен.поставить часового, выставить часового — to post a sentry, to furnish sentry
-
19 часовой
I м II1) ( о часах) watch(-), clock(-)часова́я стре́лка — hour hand
часово́й механи́зм — clock work
2) ( продолжающийся один час) hour-long, an hour's•- часовых дел мастер -
20 часовой
I [časovój] agg.1.1) di un'ora2) dell'una2.◆II [časovój] agg.1.2.◆III [časovój] m.sentinella (f.), guardia (f.)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
часовых дел мастер — сущ., кол во синонимов: 2 • часовой мастер (3) • часовщик (6) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
мастер — МАСТЕР1, а, мн мастера, ов,м чего. О человеке, достигшем большого умения, мастерства в работе, творчестве, деле. // ж Разг. мастерица, ы. Мастер искусств. Мастер художественного слова. МАСТЕР2, а, мн мастера, ов, м на что и с инф. Разг. О… … Толковый словарь русских существительных
МАСТЕР — МАСТЕР, а, мн. а, ов, муж. 1. Квалифицированный работник в какой н. производственной области. Часовых дел м. Скрипичный м. 2. чего. Специалист, достигший высокого искусства в своём деле. Мастера искусств. М. спорта (спортивное звание). М.… … Толковый словарь Ожегова
мастер — а; мн. мастера/; м. (англ. master от лат. magister начальник, учитель) см. тж. мастерица, мастерский 1) Квалифицированный работник, занимающийся каким л. ремеслом. Сапожный ма/стер. Оружейный ма/стер … Словарь многих выражений
мастер — а; мн. мастера; м. [англ. master от лат. magister начальник, учитель]. 1. Квалифицированный работник, занимающийся каким л. ремеслом. Сапожный м. Оружейный м. Часовых дел м. М. телевизионщик. 2. (чего, в чём). Человек, достигший большого умения,… … Энциклопедический словарь
часовой мастер — сущ., кол во синонимов: 3 • часовник (3) • часовщик (6) • часовых дел мастер (2) … Словарь синонимов
часовщик — часовой мастер, часовых дел мастер, спекулянт, торговец Словарь русских синонимов. часовщик часовой мастер; часовых дел мастер (устар.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
ма́стер — а, мн. мастера, м. 1. Квалифицированный работник, занимающийся каким л. ремеслом. Часовых дел мастер. □ Остановясь перед лавкою оружейного мастера, я стал рассматривать какой то кинжал. Пушкин, Путешествие в Арзрум. 2. обычно чего или какой.… … Малый академический словарь
дело — а; мн. дела, дел, делам; ср. 1. Работа, занятие, деятельность. Хозяйственные дела. Срочное, неотложное д. По делам службы. Приниматься за д. Приступать к делу. Заниматься домашними делами. Д. спорится, кипит. Застать кого л. за делом. Сидеть,… … Энциклопедический словарь
дело — а; мн. дела/, дел, дела/м; ср. см. тж. дельце, делишки, деловой 1) а) Работа, занятие, деятельность. Хозяйственные дела. Срочное, неотложное де/ло … Словарь многих выражений
часово́й — 1) ая, ое. 1. Продолжающийся, длящийся час (в 1 знач.). Часовая беседа. □ Мы остановились на часовой привал в деревне около корчмы. Фет, Ранние годы моей жизни. После часовой охоты все присели отдохнуть. Мамин Сибиряк, Горное гнездо. ||… … Малый академический словарь